Кого на руси называли «мымрами»

Кого на руси называли «мымрами»

Откуда слово появилось?

История развития этого слова весьма забавная и имеет долгий, весьма извилистый путь развития. В речь наших предков оно вошло очень и очень давно – с тех пор, как они начали путешествовать в частном порядке.

Правильно, как тогда, так и сейчас, путешествия были по карману только тем, кто имел деньги на это. А вот тех, кто постоянно сидел дома и не ходил никуда дальше ближайшего леса, называли мымрами.

По мнению лингвистов, слово «мымра» образовалось от «мумрить» — безвылазно просиживать дома. Есть и другой вариант происхождения: «мумлить» — «мямлить» — неразборчиво говорить. Последнее – это скорее относилось к пожилым людям, потерявшим зубы.

Древние русичи (да и не только они) не любили постоянно просиживать дома. Они даже это считали чем-то таким нездоровым. Ведь, чтобы найти себе еду, необходимо было двигаться, работать. Поэтому и «мымрить» могли себе позволить разве что пожилые люди, да и инвалиды.

А он работал дома – значит, мымрил?

«Мымра» в словарях русского языка

Слова нашего русского языка многие столетия сохранялись, благодаря трудам составителей словарей. И сейчас у нас есть возможность познакомиться с обозначением тех или иных слов в разрезе этих лет, в разных изданиях и у разных авторов.

  • Итак, в словаре С. И. Ожегова слово «мымра» обозначает скучного и мрачного, никому не интересного человека. Словарь впервые издан в 1949 году, поэтому «мымра» здесь уже более приближена к своему современному значению.
  • В словаре Д. Н. Ушакова, изданном чуть раньше (с 1935 по 1940 гг.) слово мымра означает просто скучного и угрюмого человека.
  • В «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля мы можем найти всяческие архаизмы и народные слова, вокруг которых выросла даже собственная мифология. У Даля слово «мымра» как раз и обозначает угрюмую и неприятную особу женского пола.

Смотрите-ка, как получается. У Даля – это женщина, а у Ожегова и Ушакова – человек любого пола. А в последнее время мымрами снова стали называть женщин.

Теперь посмотрим в любимой википедии: мымра – многозначное слово коми-пермяцкого происхождения, обозначающее угрюмость. Да, действительно, во всех словарях сохраняется значение угрюмости.

Помните «Мымру» из «Служебного романа»?

Согласно словарю синонимов у слова «мымра» есть такие «друзья», как: выдра, грымза, дурнушка, каракатица, кикимора, образина, пугало, рожа, страшила, страшилище, уродина, чучело.

А вот значение «домоседства» пропало. Теперь это определение не особо коммуникабельной дамы, которая закрывается в своем личном мире, и скорее всего, имеет дефекты во внешности.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Журнал Алипаф
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: